Asistimos a la presentación de TRAUTOROM en
La colaboración entre
Los “culpables” principales de esta maravilla es
El acto de presentación, incluyó una pequeña demostración del funcionamiento del traductor automático a cargo de Mikel Forcada Catedrático de la mencionada Universidad, que demostró como TRAUTOROM permite traducir palabras, frases sueltas o textos completos en formato Word, de manera rápida y gratuita, como parte de la plataforma de traducción automática de código abierto Apertium, que también ofrece traducción para otros idiomas: catalán o valenciano, gallego, inglés, francés, portugués, etc. y prepara ya su versión rumano-catalán o valenciano.
“inteligencia artificial” al servicio del rumano
Por muy bueno que sea un traductor automático, no podemos esperar una traducción perfecta solo con la intervención de un ordenador, la ambigüedad inherente del lenguaje humano y la presencia de palabras homógrafas siempre supondrán errores de traducción. Evidentemente la “Inteligencia artificial” es bastante menos inteligente que los seres humanos (por lo menos en lo que al lenguaje se refiere), cualquiera que utiliza traductores on-line está habituado a este problema.
Navegar en Español por Webs Rumanas.
En las imágenes: ejemplo de Web en rumano y traducción automática con TRAUTOROM
(pinchar en las imágenes para ver a gran tamaño)
No hay comentarios:
Publicar un comentario